В начале апреля специалисты бюро переводов Tech-Perewod.ru были приглашены на семинар «Цифровое месторождение: практический подход и опыт Petroleum Experts» для обеспечения процессов общения между его участниками. Переводчики работали в режиме устного синхронного перевода с английского на русский и с русского на английский. Заказчики отозвались о качестве работы сотрудников компании весьма положительно. Информацию об услуге технического перевода на английский (особенности, стоимость, условия заказа и пр.) можно почерпнуть в разделе сайта
Двухдневный практический семинар, организованный в рамках проекта «Цифровое месторождение», был посвящен использованию программ Petroleum Experts на нефтегазодобывающих предприятиях. Организаторами семинара выступили компании Petroleum Experts и «Парма-Телеком». Участие в нем приняли ведущие нефтегазовые компании России и стран СНГ.
В ходе семинара эксперты-разработчики познакомили присутствующих с реализованными проектами Petroleum Experts и продемонстрировали функционирующие системы для анализа, визуализации и моделирования месторождений.
Tech-Perewod.Ru — агентство технических переводов, выполняющее устные и письменные переводы технической направленности. Это различная техническая документация, медицинские инструкции, юридические бумаги, руководства по использованию бытовых приборов и многое другое. Чаще всего техническая информация подобного рода имеет привязку к английскому языку. Поэтому технический перевод с английского — основное направление работы компании.
Агентство предлагает клиентам долгосрочное сотрудничество, обладающее рядом преимуществ. Так, у компании, имеющей на примете постоянного переводчика, гораздо меньше времени уходит на поиск квалифицированного специалиста, который может перевести необходимые документы или письма от иностранных партнеров, обеспечить участие представителей компании в международных профессиональных встречах и т. п.
Все специалисты Tech-Perewod.Ru имеют высшее техническое образование, поэтому они разбираются в вопросах, которые курируют, и могут выполнить качественный, быстрый и адекватный содержанию исходного документа перевод. Каждый текст в агентстве проходит корректорскую и редакторскую правку. Такая практика страхует заказчика от досадных опечаток и неточностей и обеспечивает высочайшее качество переводов. Профессионализм команды переводчиков обеспечивается восемнадцатилетним опытом работы агентства.